Eduards pastāstīja, ka 2009. gada 30. oktobra sēdē Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisijas Informācijas tehnoloģijas, telekomunikācijas un elektronikas apakškomisija (LZA Terminoloģijas komisija) apstiprināja un ieteica oficiālai lietošanai šādus latviskotos Twitter terminus:

Twitter latviskots

Pirms lēmuma pieņemšanas tīmeklī tika veikta aptauja, kurā varēja izteikt viedokli par piemērotāko atbilsmi angļu terminam “tweeting” (sk. http://twtpoll.com/47rkth). Balsojumā populārākais bija variants “tvītošana”, kuru arī apakškomisija atzina par piemērotāko citu atvasinājumu radīšanai. Varianti “čivināšana” un “vīterošana” tika noraidīti kā nepiemēroti stilistiski neitrālu terminu veidošanai.

Twitter latviskots
Ko domā paši Twitter lietotāji

Jāsaka, ka aptauju es kaut kā veiksmīgi biju palaidis gar ausīm un, ja Eduards pats nebūtu paziņojis man par terminu latviskošanas faktu, nebūtu ij zinājis par to. Tas ir mazliet nejēdzīgi, jo tomēr cenšos sekot līdzi tādiem jaunumiem. Nākamreiz rīkojot Interneta sabiedrībai nozīmīgu terminu latviskošanu, varētu arī atsūtīt kaut vai blogeriem saiti uz aptaujām, lai tie var “padot ziņu” plašāk.

Par pašiem latviskojumiem man ir divējādas izjūtas (esmu vidusmēra latvietis, kam viss vienmēr ir slikti). No vienas puses man prieks, ka termini nav nolatviskoti ar tādiem mūsu valodas jēdzieniem, kas varbūt būtu tehniski pareizi, bet tos nelietotu neviens cilvēks (piemēru mums jau ir daudz, visas tās galvenes/kājenes/tuksnes un kas tik vēl ne). No otras puses - mazliet žēl, ka tomēr nav īsti iespējams piemeklēt vai darināt tādus terminus, kas spētu vienlaicīgi būt latviski un paskaidrot šī ārzemju servisa darbību. Tāpēc tas, kas ir izdarīts, ir vērtējams drīzāk pozitīvi. Tas man prātā atsauc aptauju par teminu blog, blogger latviskošanu, kur bija daudz latvisku priekšlikumu (piemēram, emuārs, tīmekļžurnāls), bet rezultātā vairums tomēr nobalsoja par blogs un blogeris, ko cilvēki šodien aktīvi izmanto sarunvalodā un rakstu darbos.

Ko jūs domājat par šādiem Twitter terminu latviskojumiem?


-->

Par raksta autoru:

Kristaps (krizdabz) ir aizrautīgs jauno tehnoloģiju fans kā Internetā, tā ārpus tā. Ikdienā strādā par datorsistēmu administratoru un interesi par šo arodu neierobežo darba stundas. Internetā aktīvi darbojas veidojot blogu krizdabz.lv, tā mazāko brāli mini.blogeris.lv, kā arī pieskata urbānās vides baudītāju projektu bradajumi.lv. Pēdējā laikā aizrāvies ar Google aizsākto mobilo ierīču platformu Android un tāpēc veido resursu androids.lv. Viņa ikdienas gaitām var sekot līdzi Twitterī.